Auteur•es
-
Le solfège du service. Transmission-appropriation des compétences interactionnelles dans la formation aux métiers de service en restauration gastronomique
,Ma recherche doctorale (2013-2017) s’est basée sur une ethnographie de deux ans dans le milieu de la formation aux métiers de service en hôtellerie-restauration gastronomique. Cette recherche, financée par le Labex Aslan de l’Université de Lyon, a été commanditée au Laboratoire ICAR (Université Lyon 2, ENS de Lyon, CNRS) par la direction de l’Institut Paul Bocuse (IPB, Ecully, France), un établissement privé du supérieur proposant un cursus de licence professionnelle (Bachelor) en management international de l’hôtellerie-restauration, qui a constitué le terrain de mon étude. Dans le cadre de cette licence, mon travail a eu pour finalité première d’analyser les pratiques de formation ayant pour objet les interactions de service en restauration gastronomique (personnel de service-clients) afin de comprendre les processus de transmission/acquisition des compétences interactionnelles (tels étaient les termes de l’appel d’offre de départ). Un second objectif a ultérieurement été ajouté à ce premier : améliorer ces processus de transmission/acquisition par le biais d’une ingénierie collaborative avec les acteurs observés, et de sa mise en œuvre dans la formation.
-
The pedagogy of love: A register of precarised female English teachers in Chile
,Mi investigación busca examinar el rol del trabajo, la educación, el afecto y el lenguaje en la capacidad de las mujeres de proyectarse en el futuro. Basándome en una etnografía sociolingüística crítica, este estudio sigue la trayectoria y experiencias de un grupo de 7 profesoras de inglés para analizar como el trabajo, la educación, el afecto y el lenguaje (re) configuran las subjetividades y expectativas femeninas hacia un horizonte espacial y temporal específico, que, a su vez, contribuye a mantener el rol reproductivo al cual las mujeres, en particular, de contextos socio-económicos bajos, han sido confinadas en la sociedad capitalista.
-
Apprendre l'occitan, promouvoir le patrimoine: enquête et réflexions sur le rôle des écoles Calandretas en Occitanie
,Les Calandretas sont des écoles associatives créées à Pau en 1979 et qui enseignent la langue occitane selon des modalités immersives et des méthodes empruntées à C. Freinet et à la Pédagogie Institutionnelle. À partir d'une enquête ethnographique menée dans trois villes de la région Occitanie, j’ai analysé la portée de cette politique linguistique « par en bas » sur la situation sociale de la langue-culture occitane dans ces territoires, plus de 40 ans après leur création. Ce terrain de trois ans m’a conduit à rencontrer plus d’une centaine de personnes : élèves et ancien·es élèves, parents, enseignant·es, acteurs associatifs et politiques liés à la question occitane. À travers différentes données issues d’approches diverses, ma recherche doctorale décrit comment ces écoles/associations influencent les pratiques et les représentations de la langue-culture occitane vers le développement d’une conscience linguistique et d’une forme de pratique langagière occitane plus ou moins poussée. Mais il met aussi en lumière les facteurs sociaux qui limitent ces évolutions visées par les militant.es qui sont notamment illustrés par l’utilisation du terme « patrimoine » pour catégoriser la langue-culture occitane dans les discours. J’ai ainsi montré que ce terme participait d’une logique de dépolitisation des enjeux sociaux des pratiques langagières qui constituent un obstacle à leur développement.
-
Hate speech as cultural practice
,Boromisza-Habashi’s project is an ethnography of the uses and circulation of the term “hate speech” (gyűlöletbeszéd) in Hungarian political discourse between 2000 and 2006. The project focused on the context-bound use of the term across a variety of institutional contexts and social groups as a window onto the cultural logic of political and moral struggle in public deliberation. Boromisza-Habashi documented competing meanings of the term, the interpretive strategies speakers used to generate those competing meanings, and the parallel moral systems that inspired political actors to question their opponents’ interpretations. In contrast to most extant research on hate speech, his study did not depart from established definitions of the term. Instead, he used a combination of ethnographic and discourse analytic methods to amp existing meanings and provide insight into the sociocultural life of those meanings in a troubled political environment.
-
Forschungsprojekt
,Einige der Bedenken hinsichtlich der Sicherheit meines Forschungsteilnehmers „Valerio“, die ich in meiner Feldforschungsgeschichte beschreibe, habe ich immer noch. Aus diesem Grund habe ich nach einer Möglichkeit gesucht, wie ich das, was ich auf dem Feld er- und durchlebt habe, in dieser online für alle zugänglichen Feldforschungsgeschichte im Detail beschreiben kann, ohne dass jedoch meine Forschungsteilnehmer*innen beim Googeln meines Namens, des Projekts oder der dazugehörigen Publikationen auf diese Geschichte stoßen und Valerio wiedererkennen könnten. Zum Schutz von Valerio habe ich schließlich beschlossen, als ein Mittel der Anonymisierung keine genaueren Angaben zu meiner Person, zum Forschungsprojekt oder zum Feld zu machen. Diese Angaben sind für meine forschungsethische Reflexion, die sich in erster Linie an andere Ethnograf*innen richtet, auch gar nicht notwendig.
-
A sociolinguistic ethnography of transnational social movement
,Why is an “international movement of solidarity” interesting for sociolinguists? The Emmaus movement, with over 350 groups in 37 countries (Emmaus International, 2019), is traditionally organised in communities made up of people with diverse social and linguistic backgrounds. Each group revolves around three pillars: 1) unconditional welcome, as these people live together, 2) recycling work, together with external volunteers, to sustain the community and fund social projects, and 3) solidarity projects both locally and abroad. My research analyses the (re)production and appropriation of this transnational formation through situated interactions and texts in and among local groups. Firstly, I sought to understand how similar semiotic, communicative and discursive practices in local communities created sameness across multiple, heterogeneous groups. I was also intrigued by the other side of the coin, namely, how difference was produced locally in different nation-state, historical and linguistic contexts. Each and every Emmaus group is simultaneously recognisable as part of the Emmaus movement and unique in its discursive and linguistic appropriations. Analysing sameness and difference as two sides of appropriation allowed me to document social inclusion and exclusion through the distribution of legitimate linguistic and discursive resources in everyday practices. In order to answer my research questions, I conducted a multi-sited ethnography of two communities, one in Greater London and another one in the Barcelona province. My data were mainly collected in 2011-2012 and include fieldnotes of work activities, assemblies and meals; institutionally-produced documents; and transcripts of both recorded assemblies and interviews with residents and volunteers.
-
Étude ethnographique et argumentative d'un mouvement contestataire à la « PMA pour toutes » : entre revendication et dissimulation
,Favorable à la modification des lois de bioéthique de 2011, Emmanuel Macron a fait de la procréation médicalement assistée (PMA) accessible à toutes les femmes, une mesure phare de son programme présidentiel lors des campagnes de l’année 2017. Ces techniques de procréation médicale étaient alors déjà accessibles aux couples hétérosexuels, mariés ou non, en âge de procréer et pouvant justifier d’une vie commune depuis plus de deux ans. Par la révision de l’article 1 des lois bioéthiques, il a été alors question d’étendre les conditions d’accès aux couples de femmes et aux femmes seules. Quatre ans après son élection, la « PMA pour toutes » a suscité de nombreux débats et controverses en France. Plus particulièrement, le collectif « Marchons enfants ! », formé pour l’occasion, a affirmé une franche opposition à ce projet de loi et a montré sa volonté de se mobiliser pour faire reculer le gouvernement.
Inscrit dans le domaine des sciences du langage, et plus particulièrement en sociolinguistique critique, ce travail de recherche consiste à étudier ces discours d’opposition et de contestation face à ce possible changement des droits reproductifs et sexuels. À partir d’un travail de terrain ethnographique auprès de plusieurs associations activistes entre décembre 2018 et janvier 2020, cette étude a pour objectif de déconstruire ces discours d’opposition afin de comprendre, entre revendication et dissimulation, quelles stratégies et idéologies discursives sont mobilisées et quels peuvent être les phénomènes et les processus discursifs et linguistiques ainsi que les enjeux de persuasion qui les sous- tendent.
-
(Dé)chiffrer les locuteurs : la quantification officielle des langues à l’épreuve des idéologies langagières en Suisse
,Cette thèse explore les coulisses de la quantification de la diversité linguistique de l’Enquête sur la langue, la religion et la culture (ELRC) en tant que lieu où des pratiques sociales et langagières se donnent à voir. L’ELRC a pour but de générer des nombres détaillant les comportements sociolinguistiques des locuteurs, en se focalisant plus particulièrement sur des questions de plurilinguisme individuel et de diglossie. L’étude aborde le terrain de l’ELRC à travers le concept foucaldien de gouvernementalité. Il s’agit de comprendre comment l’ELRC procède pour produire un savoir objectif sur les langues tout en pondérant des arguments scientifiques et des intérêts politiques. Ancrée dans des conditions de production induisant des contraintes méthodologiques et techniques, la quantification des langues apparaît comme un projet mis à l’épreuve d’idéologies langagières : les acteurs du projet de quantification perçoivent les langues et locuteurs en fonction d’idées et croyances divergentes ou convergentes qui ont pour effet d’orienter leurs actions, voire de réguler certaines parties du processus de quantification. Cette étude contribue à comprendre comment s’articulent des rapports de pouvoir dans le processus de production d’un savoir statistique visant à (dé)chiffrer les locuteurs.
La thèse s’inscrit dans un projet de recherche du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme de la HEP et Université de Fribourg (cliquer ici)
-
Hablamos el mismo idioma pero… La variation de l’espagnol comme objet de discours de vidéastes latinoaméricain.e.s en contexte globalisé
,Ma thèse de doctorat s’est intéressée à des discours épilinguistiques à propos de la variation de l’espagnol produits par des personnes issues de divers pays d’Amérique latine ayant vécu durant plusieurs mois en Espagne, qui se trouvent notamment dans des vlogues sur YouTube. Dans ce travail, j’ai souhaité poser un regard critique sur les discours de ces vidéastes mobiles dans un monde globalisé, et montrer en quoi leurs pratiques de mobilité, associées à des pratiques discursives et interactionnelles notamment sur YouTube, renouvellent les discours épilinguistiques à propos des variétés de l’espagnol. Une ethnographie en ligne de près de trois ans, qui a débouché sur des entretiens, m’a permis d’étudier la question en profondeur. S’appuyant sur une analyse discursive, interactionnelle et multimodale des entretiens et des vlogues retenus, mon étude souligne la singularité des discours épilinguistiques de ces vidéastes. Ces discours décrivent un espagnol oral, du quotidien, présenté uniquement comme un outil de communication. Ils sont imprégnés d’une part par le poids de forces locales, qui nuancent des discours homogénéisants sur les variétés liés aux États-nations, et d’un autre part par celui des forces globales, promouvant de nouvelles normes linguistiques et langagières en contexte international, dont le centre ne se situe plus en Espagne, comme cela a été le cas par le passé, mais bien en Amérique latine.
-
À l’écoute des discours locaux sur « ukuhlonipha » et « isihlonipho » en Afrique du Sud. Penser les pratiques de respect dans une perspective décoloniale
,Mon projet de thèse aborde les représentations locales des pratiques sociolangagières du isihlonipho/ukuhlonipha. À la suite d’une enquête croisant recherche historique d’archives en langues nguni, entretiens en contexte urbain et rural xhosaphone, et analyse de discours numériques sur une plateforme de microblogging, j'interroge les réalités sociales auxquelles renvoie le concept du « ukuhlonipha » (et son champ lexical associé). Cette recherche vise à rétablir historiquement et épistémologiquement le concept du « ukuhlonipha » (signifiant respecter en xhosa et zoulou) en s’appuyant sur une épistémologie des Suds.
-
Une socio-anthropologie du syndrome d'Asperger. Regards obliques sur le monde moderne
,Les particularités dans le traitement des informations perceptives et sensorielles sont aujourd'hui considérées comme centrales dans l'autisme, et j'ai voulu étudier comment le mode hypersensoriel d'être au monde qui est celui de bon nombre de personnes autistes pouvait modeler leurs représentations des éléments vivants non-humains, animaux et végétaux, et leur manière de s'y connecter. Je suis donc allée à la rencontre de personnes porteuses du syndrome d'Asperger pour recueillir leurs témoignages et vivre auprès d'elles dans leurs environnements quotidiens. Par ailleurs, je me suis intéressée à la déconstruction de certaines évidences des cultures occidentales à laquelle encourage la parole des personnes autistes, et à la remise en question des notions de handicap, de norme et de pathologie qu'elle entraîne. Cette recherche a été menée dans le cadre de ma thèse, dans le laboratoire d'anthropologie sociale et culturelle de l’université de Liège.
-
En immersion dans « l’Irlande authentique » : Etude sociolinguistique critique de la revitalisation de l’irlandais dans le cadre de séjours linguistiques
,Cette thèse porte sur la revitalisation de l’irlandais dans les summer colleges, des stages d’immersion situés dans des régions rurales et irlandandophones de l’ouest de l’Irlande. Afin de mieux comprendre les effets sociologiques de l’enseignement des langues, cette recherche se situe à la croisée des travaux en didactique des langues portant sur les interactions pédagogiques, et des travaux en sociolinguistique critique analysant les mouvements de revitalisation linguistique. Si l’importance de l’éducation dans la légitimation d’une langue est souvent donnée comme acquise, peu d’études analysent la manière dont les pratiques pédagogiques participent à définir le statut d’une langue et le sens que revêt son apprentissage. Dans cette recherche, il s’est donc agi d’expliquer comment les séjours linguistiques dans les summer colleges produisent ou remettent en cause la structure sociale et spatiale du bilinguisme en Irlande. Pour se faire, j’ai constitué un corpus de données langagières interactionnelles (interactions en classe et entretiens) de notes de terrain, de questionnaires et de documents historiques, grâce à un travail de terrain sociolinguistique consistant en des études de cas ethnographiques dans trois stages d’irlandais. La thèse défendue est que l’importance des institutions d’enseignement des langues dans la revitalisation linguistique repose sur leur capacité à produire des « sociodicées linguistiques », que je définis comme des récits qui justifient un certain ordre social à partir d’idéologies linguistiques prenant corps lors de l’expérience d’apprentissage.
-
Les débats sur les langues dans une Europe en projet : généalogie discursive, idéologies langagières et constructions (post)nationales au Conseil de l'Europe
,Ce travail de recherche trace une généalogie discursive des débats sur les langues au Conseil de l'Europe. Au moyen d’une approche sociolinguistique et discursive des institutions internationales dans, différents textes institutionnels produits entre 1949 à 2008 sont examinés dans leurs conditions de production sociohistoriquement situées. L’intérêt est porté sur la (dis)continuité des idéologies langagières dans la construction du discours sur la diversité linguistique et le plurilinguisme et sur la manière dont s’articulent sur le terrain des langues les idéologies des États-nations, en tant qu’entités indépendantes, et les idéologies du Conseil de l’Europe en tant qu’institution internationale fonctionnant sur la base d’une coopération interétatique. Ce travail de recherche offre une réflexion critique sur le discours de célébration et de valorisation du plurilinguisme et de la diversité linguistique, sur le rôle (du discours) des institutions internationales dans le contexte de la nouvelle économie globalisée et de l’internationalisation de la politique, et sur l’exercice du pouvoir symbolique au moyen des dispositifs institutionnels et discursifs.
-
Publier dans un monde académique globalisé, quelles implications pour les chercheur·ses africain·es francophones ?
,Face à la croissance de l’anglais comme lingua franca du monde académique globalisé, de nombreuses voix s’élèvent, en France et ailleurs, pour défendre une science qui continue de s’écrire en français. Dans ces discours, la publication en anglais est associée à la marchandisation du savoir et à des principes de compétition délétères, dont souffriraient les chercheurs et chercheuses francophones. Pourtant, on s’interroge rarement sur la manière dont la sphère francophone elle-même est actuellement structurée en ce qui concerne la publication scientifique, dont les moyens sont inégalement répartis selon les aires géographiques. Afin d’alimenter la réflexion, le projet de recherche dont cette chronique est issue vise à documenter les enjeux relatifs à la publication des chercheur·ses africain·es francophones dans les revues scientifiques françaises. Pour ce faire, je mène une enquête ethnographique entre le Niger et la France auprès d’étudiant·es, de chercheur·ses mais aussi de personnes engagées de diverses façons dans des activités de coordination éditoriale. Depuis la phase d’écriture jusqu’à la publication effective, je m’intéresse au parcours des textes en question d’un point de vue sociolinguistique. Une attention particulière est portée au processus éditorial dans sa dimension la plus concrète, en considérant comment les textes sont évalués, sélectionnés, édités et enfin publiés.
-
Sociolinguistic Dynamics of Globalisation: The Case of the Tourist Office of Marseille
Marseille has long suffered from a reputation as a dirty, dangerous and poverty-stricken city. Over the past 20 years or so, the city authorities have invested heavily in a multitude of projects aimed at transforming this image. Among these has been an attempt to position Marseille as an urban tourist destination. In recent years, this strategy has begun to bear fruit and international tourism arrivals have increased significantly.
My PhD project aimed to explore how the recent globalised mobility flows influenced the sociolinguistic dynamics of Marseille and how these were linked to the wider social dynamics of the city’s transformation. In order to do so, I undertook a long-term ethnographic fieldwork project in the city’s main tourism institution: the Marseille Tourist Office and Convention bureau.
I focused on the ways in which the development of tourism in the Marseille contributed to reconfiguring the city’s linguistic marketplace and it was shown how a small number of global languages that played a key role in accommodating tourists accrued significant value. This was demonstrated to have a variety of wider social repercussions and notably in terms of limiting access to employment in Marseille’s tourist sector to speakers of the valued languages. In conclusion, I suggested that the recent shifts in Marseille’s sociolinguistic dynamics seemed to benefit only a small percentage of the local population, thus constituting a manifestation of the inequality linked to wider globalisation processes.
-
La langue qui importe. Langue et insertion socio-professionnelle en contexte d'asile
,L’ethnographie dont il est question ici a été menée dans le contexte d’un projet-pilote d’accompagnement socioprofessionnel et langagier de jeunes demandeurs d’asile dans une région francophone. Ce projet avait été confié à deux organismes distincts – l’institution habituellement en charge de l’accueil des migrants et celle habituellement en charge de la réinsertion professionnelle en général –, le gouvernement de la région souhaitant comparer différentes mesures d’insertion socioprofessionnelle et d’accompagnement langagier afin d’optimiser l’accueil des migrant·e·s. J’ai participé à ce projet auprès de l’organisme de réinsertion professionnelle, dans le cadre d’un partenariat d’échange de compétences : en contrepartie de mon expertise dans le domaine de l’appropriation langagière, j’étais autorisée à recueillir des données pour ma recherche sur l’influence des pratiques sociales auxquelles accèdent les personnes issues de l’asile sur le développement de leur répertoire langagier dans la langue du nouveau lieu de vie et sur les modalités de leur insertion professionnelle à terme. Dans ce cadre, je me suis intéressée à la manière dont les cours de langue proposés aux demandeurs d’asile sont politiquement pensés, économiquement supportés et concrètement prodigués, ainsi qu’aux autres types d’agir social de ces personnes (logement, santé, rapports sociaux, projet professionnel, etc.) en français ou dans d’autres langues.